WELCOME

Καλωσορίσατε σε αυτό εδώ τον ιστότοπο “Book blog info” Ο χώρος αυτός δημιουργήθηκε και χρησιμοποιήθηκε ως βοηθητικό εργαλείο προβολής των προϊόντων του εκδοτικού οίκου ΤΑΞΙΔΕΥΤΗΣ κάποτε. Καθ' οδόν προστέθηκαν και μερικά λουλουδάκια για διακόσμηση - τα οποία ήρθαν και με βρήκαν - στην κάθετη στήλη. Διάφορα ποιηματάκια ξεπήδησαν από τα βιβλία της βιβλιοθήκης μου και προέκυψε έτσι το «1 ΠΟίΗΜΑ 1 ΛΟΥΛΟύΔΙ» Από το 2011 και μετά το blog αυτό θα ταξιδεύει σε νέους βιβλιότοπους και σας καλεί να τον παρακολουθείτε πού και πού... Χρήστος Ρουμελιώτης. e-mail : novus.sales@gmail.com

Ευχαριστώ για την επίσκεψή σας. Καλά κοιταγματάκια…

My country Dorothea Mackeller

The love of field and coppice
Of green and shaded lanes,
Of ordered woods and gardens
Is running in your veins.
Strong love of grey-blue distance,
Brown streams and soft, dim skies
I know, but cannot share it,
My love is otherwise.

I love a sunburnt country,
A land of sweeping plains,
Of ragged mountain ranges,
Of droughts and flooding rains.
I love her far horizons,
I love her jewel-sea,
Her beauty and her terror
The wide brown land for me!

The stark white ring-barked forests,
All tragic to the moon,
The sapphire-misted mountains,
The hot gold hush of noon,
Green tangle of the brushes
Where lithe lianas coil,
And orchids deck the tree-tops,
And ferns the warm dark soil.

Core of my heart, my country!
Her pitiless blue sky,
When, sick at heart, around us
We see the cattle die
But then the grey clouds gather,
And we can bless again
The drumming of an army,
The steady soaking rain.

Core of my heart, my country!
Land of the rainbow gold,
For flood and fire and famine
She pays us back threefold.
Over the thirsty paddocks,
Watch, after many days,
The filmy veil of greenness
That thickens as we gaze ...

An opal-hearted country,
A wilful, lavish land
All you who have not loved her,
You will not understand
though Earth holds many splendours,
Wherever I may die,
I know to what brown country
My homing thoughts will fly.

**
Η αγάπη του πεδίου και της ερήμου
Από πράσινες και σκιασμένες λωρίδες,
Από παραγγελθέντα δάση και κήπους
Τρέχει στις φλέβες σας.
Ισχυρή αγάπη της γκρίζας-μπλε απόστασης,
Καφέ ροές και απαλές, αμυδρές σκιές
Ξέρω, αλλά δεν το μοιράζομαι,
Η αγάπη μου είναι διαφορετική.

Μου αρέσει μια ηλιόλουστη χώρα,
Μια γη των σαρωτικών πεδιάδων,
Από τις ραγδαίες οροσειρές,
Από τις ξηρασίες και τις πλημμύρες.
Μου αρέσουν πολύ οι ορίζοντες της,
Αγαπώ το κόσμημα της θάλασσας,
Η ομορφιά της και ο τρόμος της
Η μεγάλη καφέ γη για μένα!

Τα άσπρα λευκά δακτυλιωτά δάση,
Όλα τραγικά στο φεγγάρι,
Τα βουνά με ζαφείρι,
Ο ζεστός χρυσός χαμός του μεσημεριού,
Πράσινο μπάλωμα των βουρτσών
Όταν πλένεται το πηνίο,
Και οι ορχιδέες καταστρέφουν τις κορυφές των δέντρων,
Και φτερά το ζεστό σκοτεινό χώμα.

Κύρια της καρδιάς μου, η χώρα μου!
Ο ανόητος μπλε ουρανός,
Όταν, άρρωστο στην καρδιά, γύρω μας
Βλέπουμε τα βοοειδή να πεθαίνουν
Αλλά τότε τα γκρίζα σύννεφα συγκεντρώνονται,
Και μπορούμε να ευλογήσουμε ξανά
Το τύμπανο ενός στρατού,
Η σταθερή βροχή.

Κύρια της καρδιάς μου, η χώρα μου!
Η γη του ουράνιου τόξου χρυσού,
Για πλημμύρες και πυρκαγιές και λιμούς
Μας επιστρέφει τριπλάσια.
Πάνω από τα διψασμένα paddocks,
Παρακολουθήστε, μετά από πολλές ημέρες,
Το φιλμ πέπλο της πρασίνου
Αυτό παχιάζει καθώς κοιτάμε ...

Μια χώρα με ατέλειες,
Μια δόλια, πλούσια γη
Όλοι εσείς που δεν την αγαπήσατε,
Δεν θα καταλάβετε
αν και η Γη έχει πολλά λαμπρότητα,
Όπου και να πεθάνω,
Ξέρω σε ποια καφέ χώρα
Οι σκέψεις μου θα πετάξουν.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου